Þýðing af "er enginn" til Finnneska


Hvernig á að nota "er enginn" í setningum:

og skyldu þeir segja við hann: "Svo segir Hiskía: Þessi dagur er neyðar-, hirtingar- og háðungardagur, því að barnið er komið í burðarliðinn, en krafturinn er enginn til að fæða.
Ja he sanoivat hänelle: "Näin sanoo Hiskia: `Hädän, kurituksen ja häväistyksen päivä on tämä päivä, sillä lapset ovat tulleet kohdun suulle saakka, mutta ei ole voimaa synnyttää.
Og Faraó sagði við Jósef: "Með því að Guð hefir birt þér allt þetta, þá er enginn svo hygginn og vitur sem þú.
Ja farao sanoi Joosefille: "Koska Jumala on sinulle ilmoittanut kaiken tämän, ei ole ketään niin ymmärtäväistä ja taitavaa, kuin sinä olet.
Hinum óguðlegu, segir Guð minn, er enginn friður búinn.
Jumalattomilla ei ole rauhaa, sanoo minun Jumalani.
3 og skyldu þeir segja við hann: "Svo segir Hiskía: Þessi dagur er neyðar-, hirtingar- og háðungardagur, því að barnið er komið í burðarliðinn, en krafturinn er enginn til að fæða.
3 Ja he sanoivat hänelle:näin sanoo Hiskia:tämä on vaivan, toran ja häväistyksen päivä; sillä lapset ovat tulleet synnyttämiselle, mutta ei ole voimaa synnyttää.
Það er enginn vandi, ekki þræta 100% ábyrgð.
Se on ilman meteliä, ei hässäkkää 100% takuu.
Elísabet, frændkona þín, er einnig orðin þunguð að syni í elli sinni og þetta er sjötti mánuður hennar sem kölluð var óbyrja en Guði er enginn hlutur um megn.“
Ja katso, sinun sukulaisesi Elizabeth on vanhuudessaan myös synnyttänyt pojan; ja tämä on kuudes kuukausi hänen kanssaan, jota kutsuttiin karuiksi.
þá stendur sérhver maður undrandi og skilur þetta ekki, og sérhver gullsmiður skammast sín fyrir líkneski sitt, því að hin steyptu líkneski hans eru tál, og í þeim er enginn andi.
Järjetön on jokainen ihminen, tietoa vailla, häpeän saa jokainen kultaseppä veistetystä kuvasta, petosta on hänen valamansa kuva, eikä niissä henkeä ole.
Það er enginn vandi, engin höfuðverkur 100% trygging.
Se on mitään vaikeuksia, ei päänsärky 100% takuu.
Já, jafnvel hindin í haganum ber og yfirgefur kálfinn, því að gróður er enginn,
Peurakin kedolla poikii ja hylkää vasikkansa, kun ei ole mitään vihantaa.
og sór við þann, sem lifir um aldir alda, hann sem himininn skóp og það sem í honum er, jörðina og það sem á henni er, og hafið og það sem í því er: Enginn frestur skal lengur gefinn verða,
ja vannoi hänen kauttansa, joka elää aina ja iankaikkisesti, hänen, joka on luonut taivaan ja mitä siinä on, ja maan ja mitä siinä on, ja meren ja mitä siinä on, ettei enää ole oleva aikaa,
heldur mun hver þeirra segja: "Ég er enginn spámaður, ég er akurkarl, því á akuryrkju hefi ég lagt stund frá barnæsku."
Hän sanoo: "En ole profeetta, vaan peltomies, sillä eräs mies on ostanut minut orjaksi jo nuoruudessani".
Ūađ er enginn vafi á ūví.
Hän on pomo, kyllä näin on.
Gordon, ūađ er enginn eftir hérna.
Gordon, ei ole ketään, ketä lähettää.
Ūađ er enginn heiđur í ađ vera međ tapliđinu.
Ei ole mikään kunnia jäädä häviäjien puolelle.
Ūetta er allt saman, hér er enginn fingralangur.
Siinä on kaikki. Tässä talossa ei ole varkaita.
Herramenn, ūetta er ástæđan fyrir ūví ađ CIA er enginn stađur fyrir konu.
Herrat, tästä syystä naisen paikka ei ole tiedustelupalvelussa.
Ūađ er enginn vafi á ađ ūú hefur hæfileika en ūetta er GQ.
Olet selvästi lahjakas, mutta tämä on GQI
Ūví miđur, ūađ er enginn annar kjallari.
Valitan, herra, ei ole "toista kellaria".
Azog hinn Saurugi er enginn venjulegur veiđimađur.
Azog Turmelija ei ole tavallinen metsästäjä.
Ūađ er enginn stađur til ađ fela sig á.
Juoskaa henkenne edestä. Piilopaikkaa ei ole.
Líkt og M16 ūegar ūađ er enginn til ađ taka í gikkinn.
Kuin ladattu rynnäkkökivääri ilman ampuvaa sotilasta.
8 En þeir svöruðu honum: "Okkur hefir dreymt draum, og hér er enginn, sem geti ráðið hann."
8 He vastasivat: "Olemme nähneet unta, eikä täällä ole ketään, joka selittäisi unemme."
Já, þú ert þess maklegur, því að meðal allra spekinga þjóðanna og í öllu ríki þeirra er enginn þinn líki.
Sillä siihen sinä olet arvollinen. Sillä kaikissa kansojen viisaissa ja kaikissa heidän valtakunnissansa ei ole yhtäkään sinun vertaistasi.
18 Fyrir augum þeirra er enginn guðsótti.
9 Jumalan kansalla on siis yhä sapattijuhla edessään.
39 Og Faraó sagði við Jósef: "Með því að Guð hefir birt þér allt þetta, þá er enginn svo hygginn og vitur sem þú.
39 Ja Pharao sanoi Josephille:että Jumala on tämän kaiken sinulle ilmoittanut, niin ei ole yhtään niin taitavaa ja ymmärtäväistä kuin sinä olet.
Það er enginn nálægt til að hjálpa þér út.
Kukaan ei ole lähellä auttaa sinua ulos.
Ég veit ekki hvað þið lesið mikið af þeim, en þetta er enginn skemmtilestur og ekki skárra að skrifa þær. Jafnvel mun leiðinlegra að skrifa þær.
En tiedä paljonko luette niitä. Mutta niitä ei ole hauska lukea eikä kirjoittaakaan. Kirjoittaminen on jopa ikävämpää.
settist að í eyddum borgum, í húsum, er enginn átti í að búa og ákveðið var, að verða skyldu að rústum.
asui hävitetyissä kaupungeissa, taloissa, joissa ei ollut lupa asua,
Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir.
Sillä hän pelastaa köyhän, joka apua huutaa, kurjan ja sen, jolla ei auttajaa ole.
Vér sjáum eigi merki vor, þar er enginn spámaður framar, og enginn er hjá oss sem veit hve lengi.
Merkkejämme me emme näe, ei ole enää profeettaa, eikä ole joukossamme ketään, joka tietäisi, kuinka kauan -.
lendgyrtur hesturinn og geithafurinn og konungur, er enginn fær móti staðið.
hevonen, solakkakylki, tai kauris, ja kuningas joukkonsa johdossa.
Ég litast um, en þar er enginn, og á meðal þeirra er ekki neinn, er úrskurð veiti, svo að ég geti spurt þá og þeir svarað mér.
Minä katselen ympärilleni, mutta ei ole ketään; ei kenkään näistä voi antaa neuvoa, että kysyisin heiltä ja he vastaisivat.
Hinum óguðlegu, segir Drottinn, er enginn friður búinn.
Jumalattomilla ei ole rauhaa, sanoo Herra.
en Guði er enginn hlutur um megn."
sillä Jumalalle ei mikään ole mahdotonta."
Með öðrum orðum: Alla þá stund, sem erfinginn er ófullveðja, er enginn munur á honum og þræli, þótt hann eigi allt.
Mutta minä sanon: niin kauan kuin perillinen on alaikäinen, ei hän missään kohden eroa orjasta, vaikka hän onkin kaiken herra;
0.81365895271301s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?